Keine exakte Übersetzung gefunden für برنامج المناخ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch برنامج المناخ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Programme sur les changements climatiques
    باء - برنامج تغير المناخ
  • b) Le Programme climatologique mondial (PCM) est consacré à la question générale des données climatiques.
    (ب) يتناول برنامج المناخ العالمي المسألة العامة المتعلقة بالبيانات المناخية.
  • Élément de programme C.7. Changements climatiques
    المكوّن البرنامجي جيم-7: تغيُّر المناخ
  • L'essentiel des ressources du Programme prévues pour la période 2004/05 devra donc servir à continuer de renforcer les capacités locales des pays en développement en général et des pays les moins avancés en particulier.
    ولهذا السبب، ستستثمر أغلبية موارد برنامج المناخ للفترة 2004-2005 في التعزيز المستمر للقدرات المحلية في البلدان النامية، مع التركيز بوجه خاص على أقل البلدان نموا.
  • Second GEF climat change programme study, projet, août 2004.
    (4) مشروع الدراسة الثانية لمرفق البيئة العالمية عن برنامج تغير المناخ، آب/أغسطس 2004.
  • Le PMRC et le PIGB sont considérés comme les principaux mécanismes de mobilisation de la communauté scientifique mondiale, afin de mieux connaître le système climatique.
    ويتعين النظر إلى برنامج المناخ العالمي والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي باعتبارهما آليـتـين رئيسيتيـن يتـم من خلالهما حشـد قوى الأوساط العلمية على مستوى العالم من أجل تحسين فهـم نظام المناخ.
  • Le SMOC, le Programme mondial de recherche sur le climat (PMRC) et le Programme international géosphère-biosphère (PIGB) ont commencé à s'intéresser aux lacunes de la recherche et aux incertitudes dont il était question dans le quatrième rapport d'évaluation, y compris en ce qui concerne les incidences, l'adaptation et les risques.
    وبدأ النظام العالمي لمراقبة المناخ والبرنامج العالمي لبحوث المناخ والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي النظر في الفجوات وأوجه عدم اليقين الواردة في البحوث التي تناولها التقرير التقييمي الرابع، بما فيها تأثيرات تغير المناخ والتكيف معه ومخاطره.
  • L'OMM a exposé la manière dont le Programme climatologique mondial et ses forums sur les perspectives climatiques, le Programme d'hydrologie et de mise en valeur des ressources en eau et le Système mondial d'observation du climat (SMOC) s'efforcent de satisfaire aux besoins d'information en matière d'adaptation.
    وأوضحت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الكيفية التي يعمل بها برنامج المناخ العالمي ومنتديات التوقعات المناخية التابعة لـه، وبرنامج الهيدرولوجيا والموارد المائية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ لتلبية الاحتياجات في مجال الإعلام من أجل التكيف.
  • Le Programme pour les changements climatiques a aidé le Gouvernement béninois à formuler et à établir sa stratégie nationale d'application de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.
    وقد أيد برنامج تغيُّر المناخ صياغة وإعداد الاستراتيجية الوطنية لحكومة بنن لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
  • Partenariat du Programme mondial de recherche sur le climat, du Programme international sur la géosphère-biosphère (PIGB), du Programme international sur les dimensions humaines des changements planétaires et DIVERSITAS.
    شراكة البرنامج العالمي لبحوث المناخ، والبرنامج الدولي للغلاف الأرضي والمحيط الحيوي، والبرنامج الدولي للأبعاد البشرية للتغيرات البيئية العالمية وبرنامج التنوع DIVERSITAS.